Salty Sincerity日本語訳

中卒程度の英語力で、まさかの英語詞に挑戦しちゃった
S*SのTrack5・Salty Sincerityの日本語訳で御座います。

反逆→暴政。そんな女王様です。
赤字部分はエミリー=ディキンソン(1830~1886)の詩から引用しました。

「こんにちは世界!初めまして」
・・・なんて生ぬるい!
銃声が挨拶代わり
あんたの事はよく知ってるわ
泣かないで、苛立たしいから

「さようなら世界」
言い残す事はある?
10秒以内に答えなさい 待ってあげる
どうしたの?泣くなって
お仕舞いは決まってるんだから

君は偉い輩のコインが欲しくない?
私は凄く欲しいわ!
それは元々私たちが与えていたの
気づいてないでしょう
まぁその内分かるわ

さぁ今がチャンス!
正義の旗を掲げろ!
そして正義の旗を焼け!
名声は蜂である 歌がある
針がある  あぁ・・・それに羽もある

お前は罪を背負って跪くべきよ
気づいてた?もう遅いの
お偉いVIPはいないわ これからは私が君臨するの。

決して閉ざされる事もない邸宅の
恐ろしい刃物
無知を暴くための
暗闇の道具

さぁ今がチャンス!正義の旗を掲げろ!
そして正義の旗を焼け!
上等なワインは飲むな
燃料の足しにしろ
今の気分はどう?奪い取れ今!

心からごめんなさいね、私は幸せになるの
最上級の笑顔を貴方に
最後の良い思い出が出来たわね?
さぁ神に祈りなさいよジーザス
それじゃ、さよなら

さぁ今がチャンス!正義の旗を掲げろ!
そして正義の旗を焼け!
私の前に這いつくばって
私は今女王よ
皆うち首よ 急げ早く!

私に綺麗な顔をちょうだいよ
きっと良いおもちゃになるわ
綺麗な足で粉々にする
踏みつぶすわ・・・・冗談よ

さぁ今がチャンス!
正義の旗を掲げろ!
そして正義の旗を焼け!
私が卑怯?最高の褒め言葉。
もっと罵ってよ 最高の賛辞だわ
刃物は花嫁 私の片腕
無知を暴くための暗闇の道具
勿論よ、さぁ何処へでも
欲しいなら奪い取れ!